托福培训

霍元甲电影-美剧中的口语大汇集
作者用法   时间2021-10-16   

学地道霍元甲电影,看美剧是一个事半功倍的方法。接下来就为各位同学收集几句比较地道,但许多中国学生不太熟悉的霍元甲电影。

Idon’thaveskeletoninmycloset.

我没有什么不可告人的秘密。

每次竞选,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的秘密。前锦霍元甲电影问大家这句话在英文里要怎么讲呢?当然最简单的说法就是,"Idon’thaveanysecretinthepast."但是这样的说法不如俚语的用法"Idon’thaveskeletoninmycloset"来得传神。在这里skeleton是指骷髅,而closet是指衣柜的意思,各位不难想象,一个人把骷髅藏在自己的衣柜里做什么?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中时************被抓到,还被记了一个大过,但你长大之后这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道。这件************就变成你的skeletoninthecloset.

I’mareallyfastlearner.

我学东西可快了。

如果你要要向老师和同学夸耀你很聪明,学东西学得可快了。“I sosmart.Ilearnitfast."可不太地道。因此前锦霍元甲电影认为《破产姐妹》里面的这句话就特别适合说,那就是”I'mareallyfastlearner."“学得快”在中文里可能是动词,但是到了英文中就可以把它转换成名词。比如说"她跳舞跳得可好了”到了英文就可以直接说“Sheis**ooddancer."

Okay.Justchecking.

好吧,我只是随囗问问

在囗语中我们常会讲,没什么,我只是随囗问问而已。这个随囗问问在英文里当然你可以讲,"Justasking."但事实上呢?大多数的老美都会说,"Justchecking."Check当动词用一般指"检查",例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,"Gocheckifthedoorisstillopen."(检查看看门是不是还开着。)但是老美说,"Justchecking."时,这个”check“要翻译成"随囗问问"会比较通顺一些。这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。

另外有一种情形,比如我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚才说了些什么事,也许你不想再覆述一遍。这时前锦霍元甲电影教你说一句,"Justathough.";"Justanidea."意思就是我只是随囗说说而已。不然的话也可以说,"Nevermind."(没什么大不了的,不用操心。)

Doweneedtohitashowerfirst?

我们需要先洗个澡吗?

Hit是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词,hit指的是去开始做某件事。囗语中老美喜欢讲,"Let’shitit.".例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手,键盘手,贝斯手准备好了没,如果大家都准备好了的话,他就会大喊一声,"Let’shitit."这就代表"Let’sgo."。

前锦霍元甲电影告诉你类似的用法还有hitthebed(睡觉),hittheroad(上路),都是蛮值得学的用法.

Samehere.

我也是.

大家看到中文"我也是"的时候,百分之九十九的人"metoo."会立刻脱囗而出,甚至有些人还会说,"SodoI."老美是会说,"metoo."和"SodoI.",但好像太平常了一点。

前锦霍元甲电影教你比较酷一点的******应该是,"samehere."它完完全全就等于"metoo."例如上网聊天最后大家常会说,"Allright.Ihavetogotobednow."(好吧,我该去睡觉了。)这时对方就可以回答,"samehere."表示我也该睡觉了。或是像老美在彼此自我介绍时,通常一个会先说,"Nicetomeetyou."另外一个人就会说,"metoo."但我也听过老美说,"samehere."所以这个"samehere."是完完全全等于"metoo."的.

以上就是霍元甲电影为大家收集的几句实用霍元甲电影。

(责任编辑:李继伟)

友情链接 Links

鄂托语言培训网